A Mag/香港動畫資訊網標誌
新聞資料庫:妖怪手錶日語版片尾曲被抽起事件
於2015年8月9日播放的《妖怪手錶》(第1套電視動畫版本)的第27集,片尾曲改為播放由洪卓立及鍾舒漫演唱的粵語版本,而第2聲道亦是改為播放粵語版片尾曲,這次是繼於2010年11月22日播放的《閃電十一人》(第1套電視動畫版本)的第2集片頭曲改為播放粵語版本以來,相隔近五年來再次發生在播放期間抽起日語版片頭曲或/及片尾曲的事件,而巧合地《閃電十一人》及《妖怪手錶》均是由 Level 5 製作及由羚耶娛樂代理。

在上一個星期(8月2日)播放的第25集,未有播放第2首日語版片尾曲,而是播回第1首日語版片尾曲,並駁上第1集的片尾畫面,以及加上內嵌中文歌詞字幕,引起不少觀眾的不滿,其後無線電視方面回覆指是「片商」(相信是指代理商)要求;而最諷刺的是,於本年5月無線電視方面曾表示《妖怪手錶》是不會有粵語版動畫歌曲,因此這次事件實在令到不少觀眾費解。