|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
無線電視播放時的情況 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
當日本方面於1997年12月發生「強光事件」後,當時無線電視及有線電視方面曾經表示無意購入該動畫的播放權;不過無線電視方面於1998年11月便開始播放電視版本的第1輯,而有線電視於2003年10月於電影一台播放未有於無線電視播放的第3套電視版本《結晶塔之帝王》及《比超與比卡超》以及後來與亞洲電視合作購買第1輯的第54集至第157集的播放權。
無線電視方面於1998年11月15日於沙田新城市廣場第1期地下舉行首播儀式,並且公佈片頭曲將會由陳浩民演唱,名稱為《寵物小精靈》,歌詞如下: 寵物小精靈 活在球內盡是生命 集合能量彈力超勁 活在球內盡是生命 集合能量彈力超勁 Poke'mon 日夜鍛鍊去取勝 而片尾曲最初是播放日語版本,是第1首《ひゃくごじゅういち》(石塚運昇及ポケモンキッズ演唱)及第3首《ニャースのうた》(犬山犬子,即日本方面為喵喵怪配音的配音員演唱);但是於1999年1月25日開始便改為播放由陳浩民演唱的粵語版片尾曲《數數小精靈》,歌詞如下: 數數小精靈 奇異種子 車厘龜 波波 小火龍 鬼雀 阿柏蛇 鉗刀甲蟲 名字 奇異麼 似光線劃過 請說出 一百多個 邊數邊唱歌 奇異花 鬼斯 多腳水母 卡斯 尤基納 耿鬼 噴火龍 名字 奇異麼 似光線劃過 請說出 一百多個 邊數邊唱歌 而於同年二月推出的《寵物小精靈原聲EP》亦有收錄由陳慧琳演唱的插曲《微笑沈睡比卡超》,歌詞如下: 作曲:唐奕聰 懷裏是你安躺的姿勢 原曲《微笑沈睡》的歌詞如下: 作曲:唐奕聰 懷裡 是你安躺的姿勢 如你 在我身邊已著迷 眉頭朝著你 想留著你 沉睡在微笑 直到夜破曉 da da di... da da di... da da di... 另外該首歌曲其實是改篇自陳慧琳的另外一個作品《微笑沈睡》,其中包括:「手中開出美麗玫瑰」改成「星星體積那樣微細」及多了數句「比卡超」(鳴謝網友「車里厘」作出指正)。 初期的宣傳 於1998年12月,當時仍然是《寵物小精靈》的香港代理商羚邦影視有限公司,聯同Tomy、在一輛主要行走170號線的九巴貼上《寵物小精靈》的全車身廣告,相關圖片如下: 1999年3月16日,《寵物小精靈》(第1輯)播放至第53集後便中斷,於3月19日便開始播放另外一套動畫《甩繩公主》。 香港上映首套電影版本 2000年2月3日,香港及台灣方面上映首套電影版本《超夢夢反擊戰》及《比卡超的假期》;其中香港方面,《超夢夢反擊戰》的片尾曲被改為粵語版本,即是電視版本的粵語版片頭曲《寵物小精靈》。至於這兩套電影版本於同年8月15日在無線電視播放,其後於1999年12月27日(第二次播放《比卡超的假期》)、1999年12月31日(第二次播放《超夢夢反擊戰》)及2000年12月30日重播。 無線電視播放英文版本 無線電視方面於1999年7月23日開始播放由美國英語配音版,不過只是播放至第57集(以不包括第38集計算)。 無線電視再度播放電視版本 2000年3月26日恢復播放,當時沒有播放粵語版片頭曲及而片尾曲,而是播放第1首日語版片頭曲《めざせポケモンマスター》(松本梨香演唱)、第5首日語版片尾曲《タイプ:ワイルド》(松本梨香演唱)及第6首日語版片尾曲《ラプラスにのって》(飯塚雅弓及愛河里花子演唱);不過於同年6月11日開始便改為播放由古巨基演唱的《來吧小精靈》,歌詞如下: 來吧小精靈 盡力去吧去吧去吧去吧去吧去吧去吧去吧 靜聽我說話 火之中 水之中 或在我的袋中 ah...每次去比試 當時片頭曲的片段是來自第2首日語版片頭曲《ライバル!》(松本梨香演唱),亦即是第81集至第116集播放的版本,詳情如下: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
但是無線電視方面只是播放至第78集,於同年10月1日未有繼續播放;根據當時的雜誌,仍然有刊登第79集及之後的預告(其中《A-Club》於10月10日出版的第337期,仍然有刊登第80集至第81集的劇情預告),但是於10月下旬便沒有刊登。
多次停播 無線電視於播放《寵物小精靈》的第1輯時,共有6宗停播事件: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
於2000年10月1日,無線電視以補播《霹靂戰隊》大結局(第40集)為理由,便把原定播放的《寵物小精靈》(第1輯)停播;而且這次安排並沒有預先作出通知,包括於各報章及雜誌的節目表列出,結果引起很多觀眾的強烈不滿。
而這次事件事後有觀眾向廣播事務管理局作出投訴,結果投訴成立。 到了10月8日,無線電視再次因為當天播放的足球賽事超時,及《兒歌金榜》延遲播放,引致《寵物小精靈》(第1輯)停播。 到了10月15日,無線電視方面公佈於下午5時50分至晚上6時20分播放《時空小偵探》,引致《寵物小精靈》(第1輯)停播,繼而變相宣佈腰斬,而這個安排已經於部分報章的節目表列出(包括:《東方日報》)。 至於被腰斬的原因,更加是眾說紛紜: 一.無線電視於首播初期曾經把精靈的叫聲重新配音,引起日本方面的強烈不滿,亦引致部分未播出的集數重新配音(重新配音方面是由配音員梁偉德先生指出)。 二.據聞無線電視先因為未得到日本(包括任天堂)批准下,私自更改片頭曲及片尾曲,引起日本方面的強烈不滿,尤其是由古巨基所唱的粵語版本《來吧小精靈》。 三.據聞無線電視在未知會日本方面下向美國方面購買英語版本,安排於明珠台播放(於1999年7月23日開始播放)。結果無線電視便被日本方面下令禁止播放《寵物小精靈》(包括日本版本及美國的英文版本),亦引致《寵物小精靈》的日本版本不能重播。 不過無線電視方面於九月之前一直沒有對《寵物小精靈》被禁播的事件作出回應,有不少人指出是因為無線電視近年來大量製作粵語版本的動畫及特攝片集片頭曲及片尾曲,如果這件事件被揭發,對粵語版本的動畫之發展必定受到嚴重的障礙。(相關報導) 無線電視再次奪得播放權 於2003年10月,亞洲電視及有線電視分別宣佈取得《寵物小精靈》(第1輯)的播放權,但是到了2005年2月,在有線電視兒童台重播《寵物小精靈》(第1輯)第54集至第105集的時候,無線電視方面公佈再次取得《寵物小精靈》第1輯的播放權,並安排於無線電視的收費電視頻道 - 銀河衛視(現稱:無線收費電視)的 TVBQ 頻道(現稱:無線電視兒童台)播放;無線電視方面不是沿用由群英社提供的配音,而是自行重新配音,而片頭曲亦不再沿用由陳慶祥演唱的粵語版片頭曲,而是播放由松本梨香演唱的第3首的日語版片頭曲《OK!》。 至於翡翠台方面,無線電視方面於同年4月4日公佈由4月20日起續播,而片頭曲及片尾曲卻不跟隨 TVBQ 頻道播放時所播放的日語版本之安排,而是播放粵語版本): 。 相關圖片(第1輯第2個片頭畫面) 相關圖片(第1輯第2個片尾畫面) 於4月26日,片頭曲正式改為由王祖藍演唱的粵語版片頭曲《奇異冒險》,而這首歌曲的音樂錄影帶到了2006年4月11日才開始播放;該首歌曲與在亞洲電視及有線電視播放的《有你伴我》大致相近,除是沿用由孫啟凡的原曲外,部分歌詞是有所更改: 作曲:孫敬凡 水中 火中 荒野神秘森林中 為尋理想 不怕冒險去闖 迎著風 向前衝 一路有你陪住我 相關圖片(第1輯第3個片頭畫面): 相關圖片(第1輯第9個片頭畫面): 於2006年3月3日,無線電視翡翠台開始播放《寵物小精靈》第1輯的第210集至第261集,片頭曲仍然是播放由黃祖藍演唱的粵語版片頭曲《奇異冒險》。 相關圖片(第1輯第4個片頭畫面): 而片尾曲方面,於3月3日至3月10日播放的第210集至第215集是沒有播放片尾曲及片尾畫面,不過到了3月13日播放的第216集,才恢復播放於播放第210集至第215集被抽起的由ロケット團(林原惠美、三木眞一郎、大山犬子)及上田祐司演唱的第12首日語版片尾曲《前向きロケット團》,但是與上一次不同的是,片尾畫面沒有加上中文歌詞字幕,及沒有出現只播放同一個版本的片尾畫面的情況。 相關圖片(第1輯第12個片頭畫面): 於2006年7月10日在無線電視兒童台續播《寵物小精靈》第1輯及第2輯,片頭曲改為播放由吳卓羲演唱的粵語版本《超世紀之戰》,這首是改篇至第2輯的第1首日語版片頭曲,而片頭畫面亦是播放第2輯的第1個片頭畫面;歌詞如下: Ready Go Go 衝開一切框架 Ready Go Go 相關圖片(第2輯第1個片頭畫面,左邊為於無線電視兒童台播放時,右邊為於無線電視翡翠台播放時):
而於無線電視翡翠台播放時,片尾畫面加上中文歌詞字幕,於播放第210集至第261集情況不同: 相關圖片(第1輯第13個片尾畫面,左邊為於無線電視兒童台播放時,右邊為於無線電視翡翠台播放時): 相關圖片(第2輯第1個片尾畫面,左邊為於無線電視兒童台播放時,右邊為於無線電視翡翠台播放時): ![]() ![]() 相關圖片(第2輯第2個片尾畫面,左邊為於無線電視兒童台播放時,右邊為於無線電視翡翠台播放時): ![]() ![]() 相關圖片(第2輯第3個片尾畫面,於無線電視兒童台播放時): ![]() 無線電視兒童台方面於2009年4月19日開始第2次播放《寵物小精靈》第2輯的第38集至第89集,片頭曲恢復播放日語版本: 相關圖片: 至於播回日語版片頭曲及片尾曲的安排便一直延續至第3輯《寵物小精靈 DP》,到了2011年11月19日播放第4輯《寵物小精靈 超級願望》時才再次出現改變。 2011年,無線電視方面曾經計劃於同年3月20日開始播放《寵物小精靈 超級願望》,其實於同年1月舉辦的國際授權展,群英社已大肆宣傳《寵物小精靈 超級願望》,但是由於有不少觀眾反映希望先行把《寵物小精靈 DP》全數播放完畢後才播放《寵物小精靈 超級願望》,結果無線電視方面順應民意,同一時段便改為播放《SD 高達三國傳》,而同年4月16日開始於《放學 ICU》節目內續播《寵物小精靈 DP》餘下集數,至於《寵物小精靈 超級願望》則延遲至11月19日才開始播放。 於2011年11月19日正值無線電視44週年台慶當天開始播放《寵物小精靈 超級願望》,片頭曲改為播放由吳若希演唱的粵語版本《神奇大地》: 神奇大地 *不管他朝的去向 Repeat* 從何傳來傳聲話 Yeah-he-he-hey 一步兩步前行 不管他朝的去向 從何傳來傳聲話 Yeah-he-he-hey 一步兩步前行 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|